Гульні-практыкаванні на ўроках французскага мовы ў пачатковай школе

  • Мусіна Фируза Хабировна, Настаўнік замежнай мовы

Усім якія ўваходзяць у клас добра вядома, што на
прапанова — «А зараз давайце трошкі
пагуляем! «- нашы дзеці рэагуюць неадкладна і з
захапленнем. Прычым яны гатовыя прымаць за гульню
нават спаборніцтвы «па шэрагах» — хто хутчэй дасьць
адказ на пытанне настаўніка.

У любым чалавеку прысутнічае патрэба ў
гульні, але для дзіцяці яна — хлеб надзённы. гульня
заўсёды добраахвотная, вольная, няпэўна
(Інакш гэта будзе спектакль, а не гульня) і
бескарыслівая. Менавіта гэтыя яе прыкметы ў
сукупнасці ствараюць асобу развіваецца
(Яна прымае самастойныя рашэнні,
ўзаемадзейнічае з партнёрамі і інш.) і сапраўды
творчую.

У якасці прыкладу выкарыстання гульняў у вучэбнай
дзейнасці ў малодшых класах пры вывучэнні
французскай мовы прывяду некалькі.

«Je connais cinq prénoms des garcons …» — ідэя гэтай
«Кішэннай» (гэта значыць заўсёды якая знаходзіцца ў
настаўніка пры сабе, не патрабавальнай асаблівай падрыхтоўкі)
гульні-практыкаванні навеяная вельмі вядомым калісьці
у дварах забаўкай дзяўчынак з мячыкам: «я
ведаю пяць імёнаў хлопчыкаў … «,» я ведаю пяць
кветак … «. Гэтую гульню я выкарыстоўваю для фарміравання
элементарных лінгвістычных уяўленняў
дзяцей на даступным моўным матэрыяле. вучні
па ланцужку называюць 5 слоў па розных тэмах.
Гульня спрыяе развіццю памяці, увагі,
актыўнасці, шпаркасці рэакцыі, арыентуе
навучэнцаў на мэтанакіраванае выкарыстанне
інфармацыі.

«Se taire — parler» ( «Маўчаць — гаварыць») — гэтую гульню
я выкарыстоўваю пры правядзенні фанетычных заняткаў.
Вучні па камандзе і пад кіраўніцтвам настаўніка
пачынаюць прамаўляць які-небудзь тэкст:
фанетычнае практыкаванне, рыфмоўкі,
верш, лічылкі, затым настаўнік сваім
бавоўнай перакладае гэты тэкст з чутнага ць
ўнутраны голас кожнага вучня, праз
некаторы час другім бавоўнай робіць яго зноў
чутным — як бы «ўключае і выключае радыё,
не перарываючы перадачы «. вучні ўзгоднена
працягваюць вымаўленне, наколькі б
нечакана іх не перарвалі. Дадзеная гульня вучыць
трымаць агульны рытм дзеяння сваім унутраным
слыхам, арыентуе на ўзгодненасць з
аднакласнікамі, выдатны спосаб фарміравання
вымаўленчых навыкаў, які забяспечвае
адначасовае засваенне вучнямі і фанетычных
і інтанацыйных асаблівасцей французскай мовы
у нерасчлененном выглядзе.

«Vole — ne vole pas» ( «Лётае — не лётае») — (варыянт
таксама вядомай дзіцячай гульні). настаўнік называе
словы, веданне якіх яму неабходна праверыць,
ўперамешку з іншымі, і пры кожным слове адчуваецца
руку. Калі названае слова ставіцца да патрэбнай
групе ( «Vole»), дзеці таксама падымаюць руку, калі няма
— проста сядзяць. Ўзняцце рукі можна замяніць
воплескамі, тупатам, сапам, кашлянием — спосаб рэакцыі
могуць прапанаваць самі дзеці, тады ім будзе
прыемней працаваць. Гэтую бачную форму кантролю
можна выкарыстоўваць пры ўдасканаленні
фанетычных навыкаў (на адрозненне гукаў),
лексічнага матэрыялу.

«La phrase magique» ( «Цудоўная фраза») — гульня
накіравана на аднаўленне зададзенага цэлага
з асобных частак. Прыклад. на разрэзаным
плакаце настаўнік запісвае рэплікі з розных
дыялогаў, мадальныя фразы на розныя тэмы. плакат
змяшчаецца ў цэнтры класнай дошкі. члены розных
каманд, напрыклад, прадстаўнікі трох шэрагаў —
падбягаюць да дошкі, забіраюць «свае» словы, фразы,
рэплікі адпаведныя зададзеным ім тэмах,
размяшчаюць іх на сваім гульнявым полі (сцяна, дошка),
дабудоўваюць мелам адсутнічаюць элементы, дэталі
па сваёй тэме і прэзентуюць працу. падобным
чынам можна «перакруціць» і «раскруціць»
вывучаны навучальны матэрыял.

«Contact» ( «Кантакт»). Навучэнцы дзеляцца на дзве
каманды. Першая загадвае якое-небудзь выраз
або слова (напрыклад, «in lapin»), затым выбіраюць
аднаго вучня з другой каманды і называюць яму
задуманае слова. Задача гэтага вучня — без
слоў, толькі жэстамі, мімікай, некаторымі
умоўнымі знакамі растлумачыць сваёй камандзе
задума супернікаў. Калі «дэманстратар» не змог
выканаць задачу і каманда не дала правільнага
адказу, то супернікі дэманструюць свой варыянт
прадстаўлення і тлумачаць яго. пасля завяршэння
гульні можна абмеркаваць, наколькі лёгка было выказаць
гэтае слова (выраз) у невербальныя формы і
чаму, ці атрымалася «дэманстратараў» вылучыць
істотныя прыкметы, якія хутка прывялі б
каманду да правільнага адказу.

«Machine à écrire» ( «Пішучая машынка»). спачатку
настаўнік раздае літары алфавіту — кожны вучань
атрымлівае сваю літару. Затым настаўнік называе
слова з вывучаемай тэмы. Дзеці павінны ў хуткім,
выразным тэмпе «аддрукаваць яго на машынцы:
ўладальнікі падыходных літар, з якога складаецца
слова, адзін за адным робяць бавоўна ў ладкі.
Практыкаванне спрыяе навучанню навыкам
пісьмовай мовы, уменням адэкватна пабудаваць у
пісьмовым выглядзе маўленчую адзінку.

Практыкаванне з арсенала тэатральнай педагогікі
«La feuille intelligente».

( «Разумны лісток»). Па трох шэрагах з апошняй
парты перадаюць наперад ліст паперы, на якім
кожны вучань павінен напісаць адно слова па
зададзенай тэме. Выйграе каманда, справілася
хутчэй і дакладней астатніх. Гэта хуткі і вясёлы
спосаб праверкі пройдзенага лексічнага
матэрыялу.

«Trouve la paire» ( «Знайдзі пару»). гэта гульнявое
практыкаванне можна выкарыстоўваць пры фарміраванні
у хлопцаў гатоўнасці да зносін. настаўнік загадзя
рыхтуе набор картак, з рэплікамі герояў
розных дыялогаў, якія маглі б скласці
пару. Для выканання задання патрабуецца свабода
перамяшчэння гульцоў: яны ходзяць па класе,
параўноўваюць карткі і шукаюць сваю пару. Ў канцы
можна папрасіць некалькі пар распавесці свае
дыялогі. Практыкаванне — выдатны спосаб
навучання разуменню выказванні на французскай
мове, выказвацца самім вучнем у
адпаведнасці з канкрэтнай сітуацыяй зносін.

«Devinez!» ( «Здагадайцеся!»). Вядучы (адзін з
найбольш падрыхтаваных вучняў) прапануе
навучэнцам першую літару задуманага слова і
падказку — іншыя словы, звязаныя з ім
якім-небудзь чынам (такiм самым сюжэтам, устойлівым
словазлучэннем, асацыяцыяй і інш.) Напрыклад, з
(Сadeau) — Bonne annee, une poupee, des patins a roulettes і г.д.
Цяжкасць складаецца не толькі ў разгадванне
зададзенай сувязі, але і ў падборы такіх спалучэння
слоў, якія ўспрымаліся б як несумненная
пара большасцю граюць (у іншым выпадку гульня не
адбудзецца) і ў той жа час не былі б занадта
відавочныя. Не менш прадуктыўна будзе абмеркаванне
пасля гульні — пра карэктнасць заданняў, спосабах
рашэнняў, пра тое, па якіх падставах
усталёўваецца сувязь слоў і пр. Іншая
разнавіднасць вышэйназванай гульні: «La boîte noire»
( «Чорная скрыня»), у якім схавалася слова.
Настаўнік распавядае аб гэтым слове, не называючы
яго. Задача навучэнцаў — здагадацца.

«Je me rappele — je sais» ( «Памятаю — ведаю») — конкурс на
лепшы мнемотехнический прыём. Асаблівая гульнявое
практыкаванне дае магчымасць адначасова
праверыць трываласць наяўных у дзяцей ведаў і
дапамагчы ім яшчэ лепш запомніць пройдзенае (або
дапоўніць забытае і на гэты раз ужо дакладна
запомніць). Каманды атрымліваюць пэўны час
і неабходны інвентар для працы (ватман,
фломастеры розных кветак, нажніцы), а потым
ўяўляюць вынік — плакат з пацешнымі
малюнкамі, рыфмоўкі, мадэльныя фразы, славесныя
формулы з скарачэннямі і стрэлкамі, схему —
любы прыём, у якім закадаваная інфармацыя
зададзенай тэмы.

Каманды атрымліваюць заданне, напрыклад, па тэме:
«Chaque saison a ses merveilles».

На працягу некалькіх хвілін складаюць
«Партрэт тэмы» — плакат, на якім фламастарамі
розных колераў, прама і наўскос, буйна і дробна, у
выглядзе слоў, схематычны малюнкаў або схем,
нанесена асноўны змест тэмы.

У заключэнне навучэнцы робяць паведамленні па
сваім плакатам.

Пераможца вызначаецца шляхам сумеснага
абмеркавання. Гэтыя ўрокі больш карысна праводзіць на
абагульняючых занятках для кантролю за
сфарміраванасці базавых навыкаў гаварэння.

У заключэнні хацелася б адзначыць, што
эмацыйны настрой самога настаўніка, яго тон,
стварэнне сітуацыі поспеху, спрыяльнай
сяброўскай абстаноўцы, партнёрскіх адносін,
прадуманая арганізацыя прасторы гуляюць
немалаважную ролю зняцця напружання на ўроку,
скаванасці навучэнцаў і спрыяюць паспяховаму
правядзенню гульнявых практыкаванняў.

Гульні, гульнявыя сітуацыі, займальныя заданні
дазваляюць рэалізаваць
камунікатыўна-кагнітыўны метад навучання
замежнай мове, закладзены ў аснову ВМК «Le
français, c’est super! «(аўтары Кулигина А.С. і Кирьянова
М.Р.), забяспечваюць асобасна-арыентаваны
адукацыйны працэс, развіваюць
індывідуальныя здольнасці кожнага вучня.


Внимание, только СЕГОДНЯ!
Ссылка на основную публикацию
2018